I. PRAEFATIO

III. PRAEPARATIO

20. Tentatio
Mark 1.12 Luke 4.1 Matthew 4.1 %
John 1.51

Driven

kai euquV to pneuma auton ekballei eiV thn erhmon  et statim Spiritus expellit eum in desertum

The Spirit immediately drove him out into the wilderness. And he was in the wilderness forty days, tempted by Satan; and he was with the wild beasts; and the angels ministered to him.

And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit for forty days in the wilderness, tempted by the devil. And he ate nothing in those days; and when they were ended, he was hungry. The devil said to him, "If you are the Son of God, command this stone to become bread." And Jesus answered him, "It is written, 'Man shall not live by bread alone.'" And the devil took him up, and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time, and said to him, "To you I will give all this authority and their glory; for it has been delivered to me, and I give it to whom I will. If you, then, will worship me, it shall all be yours." And Jesus answered him, "It is written, 'You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.'" And he took him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said to him, "If you are the Son of God, throw yourself down from here; for it is written, 'He will give his angels charge of you, to guard you,' and 'On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.'" And Jesus answered him, "It is said, 'You shall not tempt the Lord your God.'" And when the devil had ended every temptation, he departed from him until an opportune time.

Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. And he fasted forty days and forty nights, and afterward he was hungry. And the tempter came and said to him, "If you are the Son of God, command these stone s to become loaves of bread ." But he answered , " It is written, 'Man shall not live by bread alone , but by every word that proceeds from the mouth of God.'" Then the devil took him to the holy city, and set him on the pinnacle of the temple, and said to him , " If you are the Son of God, throw yourself down ; for it is written 'He will give his angels charge of you ,' and 'On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.'" Jesus said to him, "Again it is written, 'You shall not tempt the Lord your God.'" Again, the devil took him to a very high mountain, and showed him all the kingdoms of the world and the glory of them; and he said to him, "All these I will give you, if you will fall down and worship me." Then Jesus said to him, "Begone, Satan! for it is written, 'You shall worship the Lord your God and him only shall you serve.'" Then the devil left him, and behold, angels came and ministered to him.

% 50 24 26 % 47 49 4 % 0 51 45 4

V. MINISTERIUM IN GALILAEA

40. Per Galilaeam praedicat
Mark 1.39 Luke 4.44 Matthew 4.23 %

All Galilee

olhn thn galilaian  omni Galilaea

And he went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons.

And he was preaching in the synagogues of Judea.

And he went about all Galilee, teaching in their synagogues and preaching the gospel of the kingdom and healing every disease and every infirmity among the people. 

% 33 7 40 20 % 67 33 % 21 68 11

VIII. MINISTERIUM IN GALILAEA

122. Parabola seminantis (December 28)
Mark 4.1 Luke 8.4 Matthew 13.1 %

The Teacher

kai edidasken autouV en parabolaiV polla  et docebat eos in parabolis multa

Again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat in it on the sea; and the whole crowd was beside the sea on the land. And he taught them many things in parables, and in his teaching he said to them: "Listen! A sower went out to sow. And as he sowed, some seed fell along the path, and the birds came and devoured it. Other seed fell on rocky ground, where it had not much soil, and immediately it sprang up, since it had no depth of soil; and when the sun rose it was scorched, and since it had no root it withered away. Other seed fell among thorns and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain. And other seeds fell into good soil and brought forth grain, growing up and increasing and yielding thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold." And he said, "He who has ears to hear, let him hear."

And when a great crowd came together and people from town after town came to him, he said in a parable: "A sower went out to sow his seed; and as he sowed, some fell along the path, and was trodden under foot, and the birds of the air devoured it. And some fell on the rock; and as it grew up, it withered away, because it had no moisture. And some fell among thorns; and the thorns grew with it and choked it. And some fell into good soil and grew, and yielded a hundredfold." As he said this, he called out, "He who has ears to hear, let him hear."

That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea. And great crowds gathered about him, so that he got into a boat and sat there; and the whole crowd stood on the beach. And he told them many things in parables, saying: "A sower went out to sow. And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them. Other seeds fell on rocky ground, where they had not much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil, but when the sun rose they were scorched; and since they had no root they withered away. Other seeds fell upon thorns, and the thorns grew up and choked them. Other seeds fell on good soil and brought forth grain, some a hundredfold, some sixty, some thirty. He who has ears, let him hear."

% 32 5 39 23 % 9 60 1 30 % 46 1 25 28

123. Quare in parabolis loquantor
Mark 4.10 Mark 4.25 Luke 8.9 Luke 8.18,10.23 Matthew 13.10 %
Mark 8.17 Luke 19.26 Matthew 25.29 John 9.39 John 12.37

The secret

kai ote egeneto katamonaV  et cum esset singularis

And when he was alone, those who were about him with the twelve asked him concerning the parables. And he said to them, "To you has been given the secret of the kingdom of God, but for those outside everything is in parables; so that they may indeed see but not perceive, and may indeed hear but not understand; lest they should turn again, and be forgiven." 

And when his disciples asked him what this parable meant, he said, "To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God; but for others they are in parables, so that seeing they may not see, and hearing they may not understand.

Then the disciples came and said to him, "Why do you speak to them in parables?" And he answered them, "To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given. For to him who has will more be given, and he will have abundance; but from him who has not, even what he has will be taken away. This is why I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand. With them indeed is fulfilled the prophecy of Isaiah which says: 'You shall indeed hear but never understand, and you shall indeed see but never perceive. For this people's heart has grown dull, and their ears are heavy of hearing, and their eyes they have closed, lest they should perceive with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn for me to heal them.' But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear. Truly, I say to you, many prophets and righteous men longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.

% 64 16 3 17 % 16 41 20 22 % 1 17 67 16

124. Parabola seminantis explicatur
Mark 4.13 Luke 8.11 Matthew 13.18 %

 How will you understand?

kai pwV pasaV taV parabolaV gnwsesqe  et quomodo omnes parabolas cognoscetis

And he said to them, "Do you not understand this parable? How then will you understand all the parables? The sower sows the word. And these are the ones along the path, where the word is sown; when they hear, Satan immediately comes and takes away the word which is sown in them. And these in like manner are the ones sown upon rocky ground, who, when they hear the word, immediately receive it with joy; and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away. And others are the ones sown among thorns; they are those who hear the word, but the cares of the world, and the delight in riches, and the desire for other things, enter in and choke the word, and it proves unfruitful. But those that were sown upon the good soil are the ones who hear the word and accept it and bear fruit, thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold."

Now the parable is this: The seed is the word of God. The ones along the path are those who have heard; then the devil comes and takes away the word from their hearts, that they may not believe and be saved. And the ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy; but these have no root, they believe for a while and in time of temptation fall away. And as for what fell among the thorns, they are those who hear, but as they go on their way they are choked by the cares and riches and pleasures of life, and their fruit does not mature. And as for that in the good soil, they are those who, hearing the word, hold it fast in an honest and good heart, and bring forth fruit with patience.

"Hear then the parable of the sower. When any one hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what is sown in his heart; this is what was sown along the path. As for what was sown on rocky ground, this is he who hears the word and immediately receives it with joy; yet he has no root in himself, but endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately he falls away. As for what was sown among thorns, this is he who hears the word, but the cares of the world and the delight in riches choke the word, and it proves unfruitful. As for what was sown on good soil, this is he who hears the word and understands it; he indeed bears fruit, and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty."

% 42 11 33 14 % 14 69 17 % 35 50 14

143. Opinio Herodis et fama Jesu
Mark 6.14 Luke 9.7 Matthew 14.1 %

His name had become known

faneron gar egeneto to onoma autou   manifestum enim factum est nomen eius

King Herod heard of it; for Jesus' name had become known. Some said, "John the baptizer has been raised from the dead; that is why these powers are at work in him." But others said, "It is Eli'jah." And others said, "It is a prophet, like one of the prophets of old." But when Herod heard of it he said, "John, whom I beheaded, has been raised." 

Now Herod the tetrarch heard of all that was done, and he was perplexed, because it was said by some that John had been raised from the dead, by some that Eli'jah had appeared, and by others that one of the old prophets had risen. Herod said, "John I beheaded; but who is this about whom I hear such things?" And he sought to see him.

At that time Herod the tetrarch heard about the fame of Jesus; and he said to his servants, "This is John the Baptist, he has been raised from the dead; that is why these powers are at work in him."

% 55 18 17 11 % 16 71 3 10 % 28 5 50 18

IX. PASSIO IMMINET

159. Prima passionis predictio
Mark 8.31 Luke 9.22 Matthew 16.21 %

Plainly no Parable

kai parrhsia ton logon elalei  et palam verbum loquebatur

And he began to teach them that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and be killed, and after three days rise again. And he said this plainly. And Peter took him, and began to rebuke him. But turning and seeing his disciples, he rebuked Peter, and said, "Get behind me, Satan! For you are not on the side of God, but of men."

saying, "The Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised."

From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised. And Peter took him and began to rebuke him, saying, "God forbid, Lord! This shall never happen to you." But he turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a hindrance to me; for you are not on the side of God, but of men."

% 33 10 38 19 % 27 3 20 50 % 35 7 41 17

160. Qui vult venire post me
Mark 8.34 Luke 9.23 Matthew 16.24 John 12.25 %
Luke 12.9 Luke 14.27 Luke 17.33 Matthew 10.33,38-39 John 8.51 John21.20

Public Glory

kai proskalesamenoV ton oclon  et convocata turba

And he called to him the multitude with his disciples, and said to them, "If any man would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. For whoever would save his life will lose it; and whoever loses his life for my sake and the gospel's will save it. For what does it profit a man, to gain the whole world and forfeit his life? For what can a man give in return for his life? For whoever is ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him will the Son of man also be ashamed, when he comes in the glory of his Father with the holy angels." And he said to them, "Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death before they see that the kingdom of God has come with power."

And he said to all, "If any man would come after me, let him deny himself and take up his cross daily and follow me. For whoever would save his life will lose it; and whoever loses his life for my sake, he will save it. For what does it profit a man if he gains the whole world and loses or forfeits himself? For whoever is ashamed of me and of my words, of him will the Son of man be ashamed when he comes in his glory and the glory of the Father and of the holy angels. But I tell you truly, there are some standing here who will not taste death before they see the kingdom of God."

Then Jesus told his disciples, "If any man would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. For whoever would save his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it. For what will it profit a man, if he gains the whole world and forfeits his life? Or what shall a man give in return for his life? For the Son of man is to come with his angels in the glory of his Father, and then he will repay every man for what he has done. Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death before they see the Son of man coming in his kingdom."

% 22 18 10 49 % 23 16 61 % 13 28 59

161. Transfiguratio
Mark 9.2 Luke 9.28 Matthew 17.1 %
Luke 9.37 Mark 1.11 Luke 3.22 Matthew 3.17 John 12.28

What does it all mean?

kai ton logon ekrathsan proV eautouV suzhtounteV ti estin to ek nekrwn anasthnai  et verbum continuerunt apud se conquirentes quid esset cum a mortuis resurrexerit

And after six days Jesus took with him Peter and James and John, and led them up a high mountain apart by themselves; and he was transfigured before them, and his garments became glistening, intensely white, as no fuller on earth could bleach them. And there appeared to them Eli'jah with Moses; and they were talking to Jesus. And Peter said to Jesus, "Master, it is well that we are here; let us make three booths, one for you and one for Moses and one for Eli'jah." For he did not know what to say, for they were exceedingly afraid. And a cloud overshadowed them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son; listen to him." And suddenly looking around they no longer saw any one with them but Jesus only. And as they were coming down the mountain, he charged them to tell no one what they had seen, until the Son of man should have risen from the dead. So they kept the matter to themselves, questioning what the rising from the dead meant.

Now about eight days after these sayings he took with him Peter and John and James, and went up on the mountain to pray. And as he was praying, the appearance of his countenance was altered, and his raiment became dazzling white. And behold, two men talked with him, Moses and Eli'jah, who appeared in glory and spoke of his departure, which he was to accomplish at Jerusalem. Now Peter and those who were with him were heavy with sleep, and when they wakened they saw his glory and the two men who stood with him. And as the men were parting from him, Peter said to Jesus, "Master, it is well that we are here; let us make three booths, one for you and one for Moses and one for Eli'jah" -- not knowing what he said. As he said this, a cloud came and overshadowed them; and they were afraid as they entered the cloud. And a voice came out of the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen; listen to him!" And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silence and told no one in those days anything of what they had seen. On the next day, when they had come down from the mountain,...

And after six days Jesus took with him Peter and James and John his brother, and led them up a high mountain apart. And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his garments became white as light. And behold, there appeared to them Moses and Eli'jah, talking with him. And Peter said to Jesus, "Lord, it is well that we are here; if you wish, I will make three booths here, one for you and one for Moses and one for Eli'jah." He was still speaking, when lo, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him." When the disciples heard this, they fell on their faces, and were filled with awe. But Jesus came and touched them, saying, "Rise, and have no fear." And when they lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only. And as they were coming down the mountain, Jesus commanded them, "Tell no one the vision, until the Son of man is raised from the dead."

% 34 5 23 38 % 4 63 2 31 % 22 2 41 35

163. Puer lunaticus
Mark 9.14 Luke 9.37 Matthew 17.14 %
Mark 9.9 Mark 11.22 Matthew 17.9 Matthew 21.21 John 14.9

I believe, help my unbelief

pisteuw bohqei mou th apistia  credo adiuva incredulitatem meam

And when they came to the disciples, they saw a great crowd about them, and scribes arguing with them. And immediately all the crowd, when they saw him, were greatly amazed, and ran up to him and greeted him. And he asked them, "What are you discussing with them?" And one of the crowd answered him, "Teacher, I brought my son to you, for he has a dumb spirit; and wherever it seizes him, it dashes him down; and he foams and grinds his teeth and becomes rigid; and I asked your disciples to cast it out, and they were not able." And he answered them, "O faithless generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me." And they brought the boy to him; and when the spirit saw him, immediately it convulsed the boy, and he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth. And Jesus asked his father, "How long has he had this?" And he said, "From childhood. And it has often cast him into the fire and into the water, to destroy him; but if you can do anything, have pity on us and help us." And Jesus said to him, "If you can! All things are possible to him who believes." Immediately the father of the child cried out and said, "I believe; help my unbelief!" And when Jesus saw that a crowd came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to it, "You dumb and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again." And after crying out and convulsing him terribly, it came out, and the boy was like a corpse; so that most of them said, "He is dead." But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose. And when he had entered the house, his disciples asked him privately, "Why could we not cast it out?" And he said to them, "This kind cannot be driven out by anything but prayer."

On the next day, when they had come down from the mountain, a great crowd met him. And behold, a man from the crowd cried, "Teacher, I beg you to look upon my son, for he is my only child; and behold, a spirit seizes him, and he suddenly cries out; it convulses him till he foams, and shatters him, and will hardly leave him. And I begged your disciples to cast it out, but they could not." Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long am I to be with you and bear with you? Bring your son here." While he was coming, the demon tore him and convulsed him. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father. And all were astonished at the majesty of God.

And when they came to the crowd, a man came up to him and kneeling before him said, "Lord, have mercy on my son, for he is an epileptic and he suffers terribly; for often he falls into the fire, and often into the water. And I brought him to your disciples, and they could not heal him." And Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him here to me." And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was cured instantly. Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not cast it out?" He said to them, "Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you."

% 77 5 9 8 % 12 66 1 21 % 15 1 67 17

164. Altera passionis predictio
Mark 9.30 Luke 9.43 Matthew 17.22 %
John 7.1

Teaching the Passion

edidasken gar touV maqhtaV autou  docebat autem discipulos suos

They went on from there and passed through Galilee. And he would not have any one know it; for he was teaching his disciples, saying to them, "The Son of man will be delivered into the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, after three days he will rise." But they did not understand the saying, and they were afraid to ask him.

But while they were all marveling at everything he did, he said to his disciples, "Let these words sink into your ears; for the Son of man is to be delivered into the hands of men." But they did not understand this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.

As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, "The Son of man is to be delivered into the hands of men, and they will kill him, and he will be raised on the third day." And they were greatly distressed.

% 53 19 13 16 % 20 65 15 % 21 53 26

166. Discipulorum ambitio
Mark 9.33 Luke 9.46 Matthew 18.1 John 13.20 %
John 3.3,5

In his arms

enagkalisamenoV auto  cum conplexus esset

And they came to Caper'na-um; and when he was in the house he asked them, "What were you discussing on the way?" But they were silent; for on the way they had discussed with one another who was the greatest. And he sat down and called the twelve; and he said to them, "If any one would be first, he must be last of all and servant of all." And he took a child, and put him in the midst of them; and taking him in his arms, he said to them, "Whoever receives one such child in my name receives me; and whoever receives me, receives not me but him who sent me."

And an argument arose among them as to which of them was the greatest. But when Jesus perceived the thought of their hearts, he took a child and put him by his side, and said to them, "Whoever receives this child in my name receives me, and whoever receives me receives him who sent me; for he who is least among you all is the one who is great."

At that time the disciples came to Jesus, saying, "Who is the greatest in the kingdom of heaven?" And calling to him a child, he put him in the midst of them, and said, "Truly, I say to you, unless you turn and become like children, you will never enter the kingdom of heaven. Whoever humbles himself like this child, he is the greatest in the kingdom of heaven. "Whoever receives one such child in my name receives me;

% 69 13 7 11 % 22 60 18 % 9 79 13

XII. MINISTERIUM IN IUDAEA

253. Benedictio parvulorum
Mark 10.13 Luke 18.15 Matthew 19.13 %
Matthew 18.3 John 3.3,5

Indignant

kai enagkalisamenoV auta kateulogei  et conplexans eos ... benedicebat eos

And they were bringing children to him, that he might touch them; and the disciples rebuked them. But when Jesus saw it he was indignant, and said to them, "Let the children come to me, do not hinder them; for to such belongs the kingdom of God. Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it." And he took them in his arms and blessed them, laying his hands upon them.

Now they were bringing even infants to him that he might touch them; and when the disciples saw it, they rebuked them. But Jesus called them to him, saying, "Let the children come to me, and do not hinder them; for to such belongs the kingdom of God. Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it."

Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray. The disciples rebuked the people; but Jesus said, "Let the children come to me, and do not hinder them; for to such belongs the kingdom of heaven." And he laid his hands on them and went away.

% 26 31 10 33 % 38 21 1 40 % 13 2 45 40

254. Adulescens dives
Mark 10.17 Luke 18.18 Matthew 19.16 %

Love

o de ihsouV embleyaV autw hgaphsen auton  Iesus autem intuitus eum dilexit eum

And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him, and asked him, "Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?" And Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good but God alone. You know the commandments: 'Do not kill, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor your father and mother.'" And he said to him, "Teacher, all these I have observed from my youth." And Jesus looking upon him loved him, and said to him, "You lack one thing; go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me." At that saying his countenance fell, and he went away sorrowful; for he had great possessions.

And a ruler asked him, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?" And Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good but God alone. You know the commandments: 'Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honor your father and mother.'" And he said, "All these I have observed from my youth." And when Jesus heard it, he said to him, "One thing you still lack. Sell all that you have and distribute to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me." But when he heard this he became sad, for he was very rich.

And behold, one came up to him, saying, "Teacher, what good deed must I do, to have eternal life?" And he said to him, "Why do you ask me about what is good? One there is who is good. If you would enter life, keep the commandments." He said to him, "Which?" And Jesus said, "You shall not kill, You shall not commit adultery, You shall not steal, You shall not bear false witness, Honor your father and mother, and, You shall love your neighbor as yourself." The young man said to him, "All these I have observed; what do I still lack?" Jesus said to him, "If you would be perfect, go, sell what you possess and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me." When the young man heard this he went away sorrowful; for he had great possessions.

% 25 27 10 38 % 32 23 1 45 % 9 1 57 34

255. Foramen acus; centuplum accipiet
Mark 10.23 Luke 18.24 Luke 22.28 Matthew 19.23 %

With persecutions

meta diwgmwn  cum persecutionibus

And Jesus looked around and said to his disciples, "How hard it will be for those who have riches to enter the kingdom of God!" And the disciples were amazed at his words. But Jesus said to them again, "Children, how hard it is to enter the kingdom of God! It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." And they were exceedingly astonished, and said to him, "Then who can be saved?" Jesus looked at them and said, "With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God." Peter began to say to him, "Lo, we have left everything and followed you." Jesus said, "Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands, for my sake and for the gospel, who will not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come eternal life. But many that are first will be last, and the last first."

Jesus looking at him said, "How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God! For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." Those who heard it said, "Then who can be saved?" But he said, "What is impossible with men is possible with God." And Peter said, "Lo, we have left our homes and followed you." And he said to them, "Truly, I say to you, there is no man who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God, who will not receive manifold more in this time, and in the age to come eternal life."

And Jesus said to his disciples, "Truly, I say to you, it will be hard for a rich man to enter the kingdom of heaven. Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." When the disciples heard this they were greatly astonished, saying, "Who then can be saved?" But Jesus looked at them and said to them, "With men this is impossible, but with God all things are possible." Then Peter said in reply, "Lo, we have left everything and followed you. What then shall we have?" Jesus said to them, "Truly, I say to you, in the new world, when the Son of man shall sit on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. And every one who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands, for my name's sake, will receive a hundredfold, and inherit eternal life. But many that are first will be last, and the last first.

% 31 11 24 34 % 16 33 51 % 25 41 34

262. Terti passionis praedictio (in via)
Mark 10.32 Luke 18.31 Matthew 20.17 %

Again

palin  iterum

And they were on the road, going up to Jerusalem, and Jesus was walking ahead of them; and they were amazed, and those who followed were afraid. And taking the twelve again, he began to tell them what was to happen to him, saying, "Behold, we are going up to Jerusalem; and the Son of man will be delivered to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death, and deliver him to the Gentiles; and they will mock him, and spit upon him, and scourge him, and kill him; and after three days he will rise."

And taking the twelve, he said to them, "Behold, we are going up to Jerusalem, and everything that is written of the Son of man by the prophets will be accomplished. For he will be delivered to the Gentiles, and will be mocked and shamefully treated and spit upon; they will scourge him and kill him, and on the third day he will rise." But they understood none of these things; this saying was hid from them, and they did not grasp what was said. As he drew near to Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging;

And as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them, "Behold, we are going up to Jerusalem; and the Son of man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death, and deliver him to the Gentiles to be mocked and scourged and crucified, and he will be raised on the third day."

% 44 12 25 20 % 12 63 7 19 % 33 9 31 27

264. Bartimaeus vel duo caeci
Mark 10.46 Luke 18.35 Matthew 20.29 Matthew 9.27 %

Take heart, rise, he is calling you

qarsei egeire fwnei se  animaequior esto surge vocat te

And they came to Jericho; and as he was leaving Jericho with his disciples and a great multitude, Bartimae'us, a blind beggar, the son of Timae'us, was sitting by the roadside. And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" And many rebuked him, telling him to be silent; but he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!" And Jesus stopped and said, "Call him." And they called the blind man, saying to him, "Take heart; rise, he is calling you." And throwing off his mantle he sprang up and came to Jesus. And Jesus said to him, "What do you want me to do for you?" And the blind man said to him, "Master, let me receive my sight." And Jesus said to him, "Go your way; your faith has made you well." And immediately he received his sight and followed him on the way.

As he drew near to Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging; and hearing a multitude going by, he inquired what this meant. They told him, "Jesus of Nazareth is passing by." And he cried, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" And those who were in front rebuked him, telling him to be silent; but he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!" And Jesus stopped, and commanded him to be brought to him; and when he came near, he asked him, "What do you want me to do for you?" He said, "Lord, let me receive my sight." And Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has made you well." And immediately he received his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, gave praise to God.

And as they went out of Jericho, a great crowd followed him. And behold, two blind men sitting by the roadside, when they heard that Jesus was passing by, cried out, "Have mercy on us, Son of David!" The crowd rebuked them, telling them to be silent; but they cried out the more, "Lord, have mercy on us, Son of David!" And Jesus stopped and called them, saying, "What do you want me to do for you?" They said to him, "Lord, let our eyes be opened." And Jesus in pity touched their eyes, and immediately they received their sight and followed him.

% 49 20 6 26 % 22 49 30 % 7 52 41

XIII. ULTIMUM MINISTERIUM IN JERUSALEM

276. De potestate Jesu et baptismo Ioannis
Mark 11.27 Luke 20.1 Matthew 21.23 %
John 2.18

Again

palin  rursus

And they came again to Jerusalem. And as he was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to him, and they said to him, "By what authority are you doing these things, or who gave you this authority to do them?" Jesus said to them, "I will ask you a question; answer me, and I will tell you by what authority I do these things. Was the baptism of John from heaven or from men? Answer me." And they argued with one another, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why then did you not believe him?' But shall we say, 'From men'?" -- they were afraid of the people, for all held that John was a real prophet. So they answered Jesus, "We do not know." And Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things."

One day, as he was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes with the elders came up and said to him, "Tell us by what authority you do these things, or who it is that gave you this authority." He answered them, "I also will ask you a question; now tell me, Was the baptism of John from heaven or from men?" And they discussed it with one another, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?' But if we say, 'From men,' all the people will stone us; for they are convinced that John was a prophet." So they answered that they did not know whence it was. And Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things."

And when he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came up to him as he was teaching, and said, "By what authority are you doing these things, and who gave you this authority?" Jesus answered them, "I also will ask you a question; and if you tell me the answer, then I also will tell you by what authority I do these things. The baptism of John, whence was it? From heaven or from men?" And they argued with one another, "If we say, 'From heaven,' he will say to us, 'Why then did you not believe him?' But if we say, 'From men,' we are afraid of the multitude; for all hold that John was a prophet." So they answered Jesus, "We do not know." And he said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.

% 17 7 19 58 % 7 26 6 60 % 19 4 18 59

278. Vinitores mali
Mark 12.1 Luke 20.9 Matthew 21.33 %

They went away

auton aphlqon  eo abierunt

And he began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, and set a hedge around it, and dug a pit for the wine press, and built a tower, and let it out to tenants, and went into another country. When the time came, he sent a servant to the tenants, to get from them some of the fruit of the vineyard. And they took him and beat him, and sent him away empty-handed. And Again he sent to them another servant, and they wounded him in the head, and treated him shamefully. And he sent another, and him they killed; and so with many others, some they beat and some they killed. He had still one other, a beloved son; finally he sent him to them, saying, 'They will respect my son.' But those tenants said to one another, 'This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.' And they took him and killed him, and cast him out of the vineyard. What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants, and give the vineyard to others. Have you not read this scripture: 'The very stone which the builders rejected has become the head of the corner; this was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes'?" And they tried to arrest him, but feared the multitude, for they perceived that he had told the parable against them; so they left him and went away.

And he began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, and let it out to tenants, and went into another country for a long while. When the time came, he sent a servant to the tenants, that they should give him some of the fruit of the vineyard; but the tenants beat him, and sent him away empty-handed. And he sent another servant; him also they beat and treated shamefully, and sent him away empty-handed. And he sent yet a third; this one they wounded and cast out. Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will respect him.' But when the tenants saw him, they said to themselves, 'This is the heir; let us kill him, that the inheritance may be ours.' And they cast him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them? He will come and destroy those tenants, and give the vineyard to others." When they heard this, they said, "God forbid!" But he looked at them and said, "What then is this that is written: 'The very stone which the builders rejected has become the head of the corner'? Every one who falls on that stone will be broken to pieces; but when it falls on any one it will crush him." The scribes and the chief priests tried to lay hands on him at that very hour, but they feared the people; for they perceived that he had told this parable against them.

"Hear another parable. There was a householder who planted a vineyard, and set a hedge around it, and dug a wine press in it, and built a tower, and let it out to tenants, and went into another country. When the season of fruit drew near, he sent his servants to the tenants, to get his fruit; and the tenants took his servants and beat one, killed another, and stoned another. Again he sent other servants, more than the first; and they did the same to them. Afterward he sent his son to them, saying, 'They will respect my son.' But when the tenants saw the son, they said to themselves, 'This is the heir; come, let us kill him and have his inheritance.' And they took him and cast him out of the vineyard, and killed him. When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?" They said to him, "He will put those wretches to a miserable death, and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons." Jesus said to them, "Have you never read in the scriptures: 'The very stone which the builders rejected has become the head of the corner; this was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes'? Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a nation producing the fruits of it." When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he was speaking about them. But when they tried to arrest him, they feared the multitudes, because they held him to be a prophet.

% 29 17 22 31 % 10 66 1 23 % 12 1 63 24

280. De censu Caesaris
Mark 12.13 Luke 20.20 Matthew 22.15 %
Mark 12.12 John 3.2

Let me look at it

ina idw   ut videam

And they sent to him some of the Pharisees and some of the Hero'di-ans, to entrap him in his talk. And they came and said to him, "Teacher, we know that you are true, and care for no man; for you do not regard the position of men, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not? Should we pay them, or should we not?" But knowing their hypocrisy, he said to them, "Why put me to the test? Bring me a coin, and let me look at it." And they brought one. And he said to them, "Whose likeness and inscription is this?" They said to him, "Caesar's." Jesus said to them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." And they were amazed at him.

So they watched him, and sent spies, who pretended to be sincere, that they might take hold of what he said, so as to deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor. They asked him, "Teacher, we know that you speak and teach rightly, and show no partiality, but truly teach the way of God. Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not?"
23: But he perceived their craftiness, and said to them, "
Show me a coin. Whose likeness and inscription has it?" They said, "Caesar's." He said to them, "Then render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." And they were not able in the presence of the people to catch him by what he said; but marveling at his answer they were silent.

Then the Pharisees went and took counsel how to entangle him in his talk. And they sent their disciples to him, along with the Hero'di-ans, saying, "Teacher, we know that you are true, and teach the way of God truthfully, and care for no man; for you do not regard the position of men. Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?" But Jesus, aware of their malice, said, "Why put me to the test, you hypocrites? Show me the money for the tax." And they brought him a coin. And Jesus said to them, "Whose likeness and inscription is this?" They said, "Caesar's." Then he said to them, "Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." When they heard it, they marveled; and they left him and went away.

% 30 8 33 28 % 7 65 2 26 % 25 2 46 27

281. De resurrectione mortuorum
Mark 12.18 Luke 20.27 Matthew 22.23 %
Mark 12.34 Matthew 22.46

You are quite wrong

polu planasqe  vos ergo multum erratis

And Sad'ducees came to him, who say that there is no resurrection; and they asked him a question, saying,  "Teacher, Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife, but leaves no child, the man must take the wife, and raise up children for his brother. There were seven brothers; the first took a wife, and when he died left no children; and the second took her, and died, leaving no children; and the third likewise; and the seven left no children. Last of all the woman also died. In the resurrection whose wife will she be? For the seven had her as wife." Jesus said to them, "Is not this why you are wrong, that you know neither the scriptures nor the power of God? For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. And as for the dead being raised, have you not read in the book of Moses, in the passage about the bush, how God said to him, 'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not God of the dead, but of the living; you are quite wrong."

There came to him some Sadducees, those who say that there is no resurrection, and they asked him a question, saying, "Teacher, Moses wrote for us that if a man's brother dies, having a wife but no children, the man must take the wife and raise up children for his brother. Now there were seven brothers; the first took a wife, and died without children; and the second and the third took her, and likewise all seven left no children and died. Afterward the woman also died. In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had her as wife." And Jesus said to them, "The sons of this age marry and are given in marriage; but those who are accounted worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage, for they cannot die any more, because they are equal to angels and are sons of God, being sons of the resurrection. But that the dead are raised, even Moses showed, in the passage about the bush, where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob. Now he is not God of the dead, but of the living; for all live to him." And some of the scribes answered, "Teacher, you have spoken well." For they no longer dared to ask him any question.

The same day Sad'ducees came to him, who say that there is no resurrection; and they asked him a question, saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother must marry the widow, and raise up children for his brother.' Now there were seven brothers among us; the first married, and died, and having no children left his wife to his brother. So too the second and third, down to the seventh. After them all, the woman died. In the resurrection, therefore, to which of the seven will she be wife? For they all had her." But Jesus answered them, "You are wrong, because you know neither the scriptures nor the power of God. For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. And as for the resurrection of the dead, have you not read what was said to you by God, 'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not God of the dead, but of the living." And when the crowd heard it, they were astonished at his teaching.

% 20 22 16 41 % 19 44 36 % 17 39 44

283. Filius David?
Mark 12.35 Luke 20.41 Matthew 22.41 %
Mark 12.34 Luke 20.40

Holy

dauid eipen en tw pneumati tw agiw  David dicit in Spiritu Sancto

And as Jesus taught in the temple, he said, "How can the scribes say that the Christ is the son of David? David himself, inspired by the Holy Spirit, declared, 'The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, till I put thy enemies under thy feet.' David himself calls him Lord; so how is he his son?" 

But he said to them, "How can they say that the Christ is David's son? For David himself says in the Book of Psalms, 'The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, till I make thy enemies a stool for thy feet.' David thus calls him Lord; so how is he his son?"

Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question, saying, "What do you think of the Christ? Whose son is he?" They said to him, "The son of David." He said to them, "How is it then that David, inspired by the Spirit, calls him Lord, saying, 'The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, till I put thy enemies under thy feet'? If David thus calls him Lord, how is he his son?" And no one was able to answer him a word, nor from that day did any one dare to ask him any more questions.

% 23 10 15 52 % 46 54 % 11 63 26

284. Vae Pharisaeis et scribis
Mark 12.37 Luke 20.45 Matthew 23.1 %
Luke 11.46,52 Luke 6.39 Luke 11.39,44,47,43 John 13.4,12

They heard him gladly

kai o poluV ocloV hkouen autou hdewV  et multa turba eum libenter audivit

And the great throng heard him gladly. And in his teaching he said, "Beware of the scribes, who like to go about in long robes, and to have salutations in the market places and the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts, who devour widows' houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation."

And in the hearing of all the people he said to his disciples, "Beware of the scribes, who like to go about in long robes, and love salutations in the market places and the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts, who devour widows' houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation."

Then said Jesus to the crowds and to his disciples, "The scribes and the Pharisees sit on Moses' seat; so practice and observe whatever they tell you, but not what they do; for they preach, but do not practice. They bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with their finger. They do all their deeds to be seen by men; for they make their phylacteries broad and their fringes long, and they love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues, and salutations in the market places, and being called rabbi by men. But you are not to be called rabbi, for you have one teacher, and you are all brethren. And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven. Neither be called masters, for you have one master, the Christ. He who is greatest among you shall be your servant; whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted. "But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you shut the kingdom of heaven against men; for you neither enter yourselves, nor allow those who would enter to go in. Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you traverse sea and land to make a single proselyte, and when he becomes a proselyte, you make him twice as much a child of hell as yourselves. "Woe to you, blind guides, who say, 'If any one swears by the temple, it is nothing; but if any one swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.' You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred? And you say, 'If any one swears by the altar, it is nothing; but if any one swears by the gift that is on the altar, he is bound by his oath.' You blind men! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred? So he who swears by the altar, swears by it and by everything on it; and he who swears by the temple, swears by it and by him who dwells in it; and he who swears by heaven, swears by the throne of God and by him who sits upon it. "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you tithe mint and dill and cummin, and have neglected the weightier matters of the law, justice and mercy and faith; these you ought to have done, without neglecting the others. You blind guides, straining out a gnat and swallowing a camel! "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you cleanse the outside of the cup and of the plate, but inside they are full of extortion and rapacity. You blind Pharisee! first cleanse the inside of the cup and of the plate, that the outside also may be clean. "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like whitewashed tombs, which outwardly appear beautiful, but within they are full of dead men's bones and all uncleanness. So you also outwardly appear righteous to men, but within you are full of hypocrisy and iniquity. "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous, saying, 'If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.' Thus you witness against yourselves, that you are sons of those who murdered the prophets. Fill up, then, the measure of your fathers. You serpents, you brood of vipers, how are you to escape being sentenced to hell? Therefore I send you prophets and wise men and scribes, some of whom you will kill and crucify, and some you will scourge in your synagogues and persecute from town to town, that upon you may come all the righteous blood shed on earth, from the blood of innocent Abel to the blood of Zechari'ah the son of Barachi'ah, whom you murdered between the sanctuary and the altar. Truly, I say to you, all this will come upon this generation.

% 23 41 36 % 41 22 37 % 8 90 2

XIV. SERMO ESCHATALOGICUS

287. Templum evertetur
Mark 13.1 Luke 21.5 Matthew 24.1 %

Wonderful stones

ide potapoi liqoi kai potapai oikodomai  aspice quales lapides et quales structurae

And as he came out of the temple, one of his disciples said to him, "Look, Teacher, what wonderful stones and what wonderful buildings!" And Jesus said to him, "Do you see these great buildings? There will not be left here one stone upon another, that will not be thrown down."

And as some spoke of the temple, how it was adorned with noble stones and offerings, he said, "As for these things which you see, the days will come when there shall not be left here one stone upon another that will not be thrown down."

Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple. But he answered them, "You see all these, do you not? Truly, I say to you, there will not be left here one stone upon another, that will not be thrown down."

% 57 8 35 % 60 4 35 % 7 4 57 31

288. Signa adventus Jesu et consummationis saeculi
Mark 13.3 Luke 21.7 Matthew 24.3 %
Mark 13.21 Luke 17.21,23 Matthew 24.11,23

Opposite the temple

katenanti tou ierou  contra templum

And as he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately, "Tell us, when will this be, and what will be the sign when these things are all to be accomplished?" And Jesus began to say to them, "Take heed that no one leads you astray. Many will come in my name, saying, 'I am he!' and they will lead many astray. And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; this must take place, but the end is not yet. For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; there will be earthquakes in various places, there will be famines; this is but the beginning of the birth-pangs.

And they asked him, "Teacher, when will this be, and what will be the sign when this is about to take place?" And he said, "Take heed that you are not led astray; for many will come in my name, saying, 'I am he!' and, 'The time is at hand!' Do not go after them. And when you hear of wars and tumults, do not be terrified; for this must first take place, but the end will not be at once." Then he said to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; there will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences; and there will be terrors and great signs from heaven.

As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, "Tell us, when will this be, and what will be the sign of your coming and of the close of the age?" And Jesus answered them, "Take heed that no one leads you astray. For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and they will lead many astray. And you will hear of wars and rumors of wars; see that you are not alarmed; for this must take place, but the end is not yet. For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places: all this is but the beginning of the birth-pangs.

% 21 4 32 44 % 4 49 47 % 32 23 45

289. Persecutiones futurae
Mark 13.9 Luke 21.12 Luke 12.11 Matthew 24.9 Matthew 10.17 %
Mark 13.22 Matthew 24.24 John 16.2 John 15.21 John 14.26

The Gospel to all Nations

kai eiV panta ta eqnh prwton dei khrucqhnai to euaggelion  et in omnes gentes primum oportet praedicari evangelium

"But take heed to yourselves; for they will deliver you up to councils; and you will be beaten in synagogues; and you will stand before governors and kings for my sake, to bear testimony before them. And the gospel must first be preached to all nations. And when they bring you to trial and deliver you up, do not be anxious beforehand what you are to say; but say whatever is given you in that hour, for it is not you who speak, but the Holy Spirit. And brother will deliver up brother to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death; and you will be hated by all for my name's sake. But he who endures to the end will be saved.

But before all this they will lay their hands on you and persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors for my name's sake. This will be a time for you to bear testimony. Settle it therefore in your minds, not to meditate beforehand how to answer; for I will give you a mouth and wisdom, which none of your adversaries will be able to withstand or contradict. You will be delivered up even by parents and brothers and kinsmen and friends, and some of you they will put to death; you will be hated by all for my name's sake. But not a hair of your head will perish. By your endurance you will gain your lives.

Then they will deliver you up to tribulation, and put you to death; and you will be hated by all nations for my name's sake. And then many will fall away, and betray one another, and hate one another. And many false prophets will arise and lead many astray. And because wickedness is multiplied, most men's love will grow cold. But he who endures to the end will be saved. And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole world, as a testimony to all nations; and then the end will come.

% 20 5 47 28 % 1 83 17 % 16 74 10

290. Excidium Iudaeae
Mark 13.14 Luke 21.20 Matthew 24.15 %
Luke 19.43 Luke 17.31

Whom he chose

ouV exelexato  quos elegit

"But when you see the desolating sacrilege set up where it ought not to be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains; let him who is on the housetop not go down, nor enter his house, to take anything away; and let him who is in the field not turn back to take his mantle. And alas for those who are with child and for those who give suck in those days! Pray that it may not happen in winter. For in those days there will be such tribulation as has not been from the beginning of the creation which God created until now, and never will be. And if the Lord had not shortened the days, no human being would be saved; but for the sake of the elect, whom he chose, he shortened the days.

"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near. Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are inside the city depart, and let not those who are out in the country enter it; for these are days of vengeance, to fulfil all that is written. Alas for those who are with child and for those who give suck in those days! For great distress shall be upon the earth and wrath upon this people; they will fall by the edge of the sword, and be led captive among all nations; and Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled. 

"So when you see the desolating sacrilege spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains; let him who is on the housetop not go down to take what is in his house; and let him who is in the field not turn back to take his mantle. And alas for those who are with child and for those who give suck in those days! Pray that your flight may not be in winter or on a sabbath. For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be. And if those days had not been shortened, no human being would be saved; but for the sake of the elect those days will be shortened.

% 22 1 56 21 % 1 75 25 % 54 26 20

292. Filii hominus adventus
Mark 13.24 Luke 21.25 Matthew 24.29 %

In those days

alla en ekeinaiV taiV hmeraiV  sed in illis diebus

"But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken. And then they will see the Son of man coming in clouds with great power and glory. And then he will send out the angels, and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.

"And there will be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations in perplexity at the roaring of the sea and the waves, men fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world; for the powers of the heavens will be shaken. And then they will see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. Now when these things begin to take place, look up and raise your heads, because your redemption is drawing near."

"Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken; then will appear the sign of the Son of man in heaven, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory; and he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

% 23 2 44 30 % 1 71 28 % 34 43 23

293. Tempus adventus: parabola fici
Mark 13.28 Luke 21.29 Matthew 24.32 %

Before these things take place

mecriV ou tauta panta genhtai  donec omnia ista fiant

"From the fig tree learn its lesson: as soon as its branch becomes tender and puts forth its leaves, you know that summer is near. So also, when you see these things taking place, you know that he is near, at the very gates. Truly, I say to you, this generation will not pass away before all these things take place. Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. "But of that day or that hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father

And he told them a parable: "Look at the fig tree, and all the trees; as soon as they come out in leaf, you see for yourselves and know that the summer is already near. So also, when you see these things taking place, you know that the kingdom of God is near. Truly, I say to you, this generation will not pass away till all has taken place. Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

"From the fig tree learn its lesson: as soon as its branch becomes tender and puts forth its leaves, you know that summer is near. So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates. Truly, I say to you, this generation will not pass away till all these things take place. Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. "But of that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but the Father only.

% 2 50 48 % 40 2 57 % 49 2 1 47

XVI. PASSIO

305. Decretum mortis
Mark 14.1 Luke 22.1 Matthew 26.1 %
Mark 11.18 Luke 19.47 Luke 21.37 John 11.47

Now

hn de to pasca kai ta azuma meta duo hmeraV  erat autem pascha et azyma post biduum

It was now two days before the Passover and the feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes were seeking how to arrest him by stealth, and kill him; for they said, "Not during the feast, lest there be a tumult of the people."

Now the feast of Unleavened Bread drew near, which is called the Passover. And the chief priests and the scribes were seeking how to put him to death; for they feared the people.

When Jesus had finished all these sayings, he said to his disciples, "You know that after two days the Passover is coming, and the Son of man will be delivered up to be crucified." Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, who was called Ca'iaphas, and took counsel together in order to arrest Jesus by stealth and kill him. But they said, "Not during the feast, lest there be a tumult among the people."

% 15 32 43 11 % 45 39 15 % 22 72 6

307. A Iuda proditur
Mark 14.10 Luke 22.7 Matthew 26.14 %
John 13.2,27 John 6.70

Deal

oi de akousanteV ecarhsan kai ephggeilanto autw  qui audientes gavisi sunt et promiserunt ei

Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went to the chief priests in order to betray him to them. And when they heard it they were glad, and promised to give him money. And he sought an opportunity to betray him.

Then Satan entered into Judas called Iscariot, who was of the number of the twelve; he went away and conferred with the chief priests and officers how he might betray him to them. And they were glad, and engaged to give him money. So he agreed, and sought an opportunity to betray him to them in the absence of the multitude.

Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went to the chief priests and said, "What will you give me if I deliver him to you?" And they paid him thirty pieces of silver. And from that moment he sought an opportunity to betray him.

% 19 28 7 47 % 19 52 29 % 6 55 38

308. Cena paschalis praeparatur
Mark 14.12 Luke 22.7 Matthew 26.17 %
John 13.1

My guest room

to kataluma mou  refectio mea

And on the first day of Unleavened Bread, when they sacrificed the passover lamb, his disciples said to him, "Where will you have us go and prepare for you to eat the passover?" And he sent two of his disciples, and said to them, "Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you; follow him, and wherever he enters, say to the householder, 'The Teacher says, Where is my guest room, where I am to eat the passover with my disciples?' And he will show you a large upper room furnished and ready; there prepare for us." And the disciples set out and went to the city, and found it as he had told them; and they prepared the passover. And when it was evening he came with the twelve.

Then came the day of Unleavened Bread, on which the passover lamb had to be sacrificed. So Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare the passover for us, that we may eat it." They said to him, "Where will you have us prepare it?" He said to them, "Behold, when you have entered the city, a man carrying a jar of water will meet you; follow him into the house which he enters, and tell the householder, 'The Teacher says to you, Where is the guest room, where I am to eat the passover with my disciples?' And he will show you a large upper room furnished; there make ready." And they went, and found it as he had told them; and they prepared the passover. And when the hour came, he sat at table, and the apostles with him.

Now on the first day of Unleavened Bread the disciples came to Jesus, saying, "Where will you have us prepare for you to eat the passover?" He said, "Go into the city to a certain one, and say to him, 'The Teacher says, My time is at hand; I will keep the passover at your house with my disciples.'" And the disciples did as Jesus had directed them, and they prepared the passover. When it was evening, he sat at table with the twelve disciples;

% 28 38 18 16 % 35 47 3 15 % 27 5 43 25

311. Eucharistiam instituit (Thursday April 6)
Mark 14.22 Luke 22.15 Matthew 26.26 %
John 6.51

They all drank

kai epion ex autou panteVet biberunt ex illo omnes

And as they were eating, he took bread, and blessed, and broke it, and gave it to them, and said, "Take; this is my body." And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, and they all drank of it. And he said to them, "This is my blood of the covenant, which is poured out for many. Truly, I say to you, I shall not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."

And he said to them, "I have earnestly desired to eat this passover with you before I suffer; for I tell you I shall not eat it until it is fulfilled in the kingdom of God." And he took a cup, and when he had given thanks he said, "Take this, and divide it among yourselves; for I tell you that from now on I shall not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes." And he took bread, and when he had given thanks he broke it and gave it to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me." And likewise the cup after supper, saying, "This cup which is poured out for you is the new covenant in my blood.

Now as they were eating, Jesus took bread, and blessed, and broke it, and gave it to the disciples and said, "Take, eat; this is my body." And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, "Drink of it, all of you; for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. I tell you I shall not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."

% 20 2 52 26 % 4 73 23 % 51 29 21

345. In cruce blasphematur
Mark 15.27 Luke 23.35 Matthew 27.38 %
John 19.18

Aha

ina idwmen kai pisteuswmen  ut videamus et credamus

And with him they crucified two robbers, one on his right and one on his left. And those who passed by derided him, wagging their heads, and saying, "Aha! You who would destroy the temple and build it in three days, save yourself, and come down from the cross!" So also the chief priests mocked him to one another with the scribes, saying, "He saved others; he cannot save himself. Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe."

And the people stood by, watching; but the rulers scoffed at him, saying, "He saved others; let him save himself, if he is the Christ of God, his Chosen One!" The soldiers also mocked him, coming up and offering him vinegar, and saying, "If you are the King of the Jews, save yourself!" There was also an inscription over him, "This is the King of the Jews."

Then two robbers were crucified with him, one on the right and one on the left. And those who passed by derided him, wagging their heads and saying, "You who would destroy the temple and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross." So also the chief priests, with the scribes and elders, mocked him, saying, "He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him. He trusts in God; let God deliver him now, if he desires him; for he said, 'I am the Son of God.'" 

% 21 2 71 6 % 4 88 7 % 51 45 4

346. Duo latrones
Mark 15.32 Luke 23.39 Matthew 27.44 %

Together

kai oi sunestaurwmenoi sun autw wneidizon auton  et qui cum eo crucifixi erant conviciabantur ei

Those who were crucified with him also reviled him.

One of the criminals who were hanged railed at him, saying, "Are you not the Christ? Save yourself and us!" But the other rebuked him, saying, "Do you not fear God, since you are under the same sentence of condemnation? And we indeed justly; for we are receiving the due reward of our deeds; but this man has done nothing wrong." And he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom." And he said to him, "Truly, I say to you, today you will be with me in Paradise."

And the robbers who were crucified with him also reviled him in the same way.

% 33 67 % 100 % 40 60

348. Stabant iuxta crucem
Mark 15.40 Luke 23.49 Matthew 27.55 %

Who sees

kai maria h iakwbou tou mikrou kai iwshtos mhthr kai salwmh  Maria Iacobi minoris et Ioseph mater et Salome

There were also women looking on from afar, among whom were Mary Mag'dalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salo'me, who, when he was in Galilee, followed him, and ministered to him; and also many other women who came up with him to Jerusalem.

And all his acquaintances and the women who had followed him from Galilee stood at a distance and saw these things.

There were also many women there, looking on from afar, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him; among whom were Mary Mag'dalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zeb'edee.

% 60 40 % 100 % 49 51

XVII. RESURRECTIO

XVIII. EPILOGUS

Number of Pericopae unique in primary sequence = 36

excluding sequence = 111

Sources: Synopsis of the Four Gospels, Greek-English Edition of the Synopsis Quattuor Evangelium, Edited by Kurt Aland (6th edition). | http://www.greeknewtestament.com/ | http://etext.virginia.edu/rsv.browse.html | Author Home | Bibliography | Gospel Parallels Home